Imprimer
Catégorie : Séries
Affichages : 5643

Générique - Futurama

 

Futurama - Saison 1


Futurama - S01E01 - Spacio Pilot 3000

Futurama - S01E02 - La Série Débarque

Futurama - S01E03 - Le Colocataire

Futurama - S01E04 - Victime De L'Amour, Perdue Dans L'Espace

Futurama - S01E05 - Terreur Sur La Planète Robot

Futurama - S01E06 - 50 Millions De Dollars D'Anchois

Futurama - S01E07 - Trois Soleils

Futurama - S01E08 - Un Gros Tas D'Ordures

Futurama - S01E09 - L'Enfer C'Est Les Autres Robots

Futurama - S01E10 - Titanic 2

Futurama - S01E11 - L'Université Martienne

Futurama - S01E12 - Omicron Persei Huit Attaque

Futurama - S01E13 - Buvez Du Slurm


Futurama - Saison 2



Futurama - S02E01 - Titanic II

Futurama - S02E02 - L'université martienne

Futurama - S02E03 - Omicron Persei 8 attaque

Futurama - S02E04 - Buvez du Slurm

Futurama - S02E05 - Sentiments partagés

Futurama - S02E06 - La déchéance de brannigan

Futurama - S02E07 - Fortes têtes

Futurama - S02E08 - Conte de noël

Futurama - S02E09 - C'est dur d'être un crustacé amoureux

Futurama - S02E10 - La tête sur l'épaule

Futurama - S02E11 - Le moins pire des deux

Futurama - S02E12 - Raging bender

Futurama - S02E13 - Le mariage de leela

Futurama - S02E14 - L'inspectrice de l'administration centrale

Futurama - S02E15 - Le clone de farnsworth

Futurama - S02E16 - Le sud profond

Futurama - S02E17 - Bender s'affranchit

Futurama - S02E18 - Délicieux enfants

Futurama - S02E19 - Fête des mères

Futurama - S02E20 - Histoires Formidables!

Futurama - S03E05 - Parasites Lost


Futurama - Saison 3 - Titles English


Futurama - S03E01 - Amazon Women in the Mood

Futurama - S03E02 - Anthology of Interest 2

Futurama - S03E03 - Bendin' in the Wind

Futurama - S03E04 - The Day the Earth Stood Stupid

Futurama - S03E05 - Parasites Lost

Futurama - S03E06 - Roswell That Ends Well

Futurama - S03E07 - That's Lobstertainment

Futurama - S03E08 Time Keeps On Slipping

Futurama - S03E09 - Cyber House Rules

Futurama - S03E10 - Godfellas

Futurama - S03E11 - I Dated a Robot

Futurama - S03E12 - Tale of Two Santas

Futurama - S03E13 - A Leela of her Own

Futurama - S03E14 - Future Shock

Futurama - S03E15 - The Luck of the Fryfish

Futurama - S03E16  - Where the Buggalo Roam

Futurama - S03E17 - 30% Iron Chef

Futurama - S03E18 - A Pharaoh to Remember

Futurama - S03E19 - Birdbot of IceCatraz

Futurama - S03E20 - Insane in the Mainframe

Futurama - S03E21 - Bendless Love

Futurama - S03E22 - The Route of All Evil


Futurama - Saison 4


Futurama - S4E01 - Kiff et le polichinelle dans le tiroir

Futurama - S4E02 - Retrouvailles

Futurama - S4E03 - Un amour de vaisseau

Futurama - S4E04 - Astéroïque

Futurama - S4E05 - Un goût de liberté

Futurama - S4E06 - Censurez Bender

Futurama - S4E07 - Ceux qui m'aiment prendront le chien

Futurama - S4E08 - Gaz à tous les étages

Futurama - S4E09 - Un sacré coup de jeune

Futurama - S4E10 - Le pourquoi du comment

Futurama - S4E11 - Là où aucun fan n'est jamais allé

Futurama - S4E12 - Le dard

Futurama - S4E13 - L'homme est une femme formidable

Futurama - S4E14 - Obsolétly fabulous

Futurama - S4E15 - Le bon, la boîte et l'ahuri

Futurama - S4E16 - La cagnotte de la soie

Futurama - S4E17 - La trompe humaine

Futurama - S4E18 - La main du diable dans la culotte d'un zouave

Futurama est une série télévisée d'animation américaine répartie en 7 saisons totalisant 140 épisodes de 22 minutes et 4 films de 88 minutes, créée par Matt Groening et développée par David X. Cohen, diffusée du 28 mars 1999 au 10 août 2003 sur le réseau FOX, puis les droits ont été rachetés par la chaîne Comedy Central, qui l'a diffusée du 24 juin 2010 au 4 septembre 20132.

En France, la série est diffusée depuis le 11 mars 2000 sur Canal+, à partir du 3 septembre 2003 sur TPS Cinéfamily et depuis le 1er septembre 2007 sur NRJ 12, au Québec sur Télétoon puis à partir du 7 décembre 2009 sur V et en Belgique, sur La Deux puis à partir du 30 mai 2010 sur Club RTL.

Sommaire

Synopsis[modifier | modifier le code]

Philip J. Fry, dit Fry, jeune livreur malchanceux de pizzas à New York, est accidentellement cryogénisé le 1er janvier 2000 juste après minuit. Il se réveille environ mille ans plus tard, le 31 décembre 2999. New York est devenue New New York et bien des choses ont changé. Au centre de cryogénie, Turanga Leela, une « extraterrestre » cyclope, lui attribue le métier de livreur. Mais lorsque celle-ci veut lui poser l’implant correspondant à ce métier qu'il ne veut pas refaire, Fry s’enfuit. Il rencontre Bender Tordeur Rodríguez, une machine tordeuse, dans une cabine à suicide (que Fry a confondue avec une cabine téléphonique). Après quelques péripéties, le professeur Hubert Farnsworth (qui est en fait l’arrière-arrière-arrière-… arrière-petit neveu de Fry) embauche Leela, Bender et Fry pour piloter le vaisseau de sa société de livraisons interstellaires Planet Express. Ils rencontrent alors leurs nouveaux collègues : le bureaucrate Hermes Conrad (jamaïcain, ex-champion olympique de limbo), la belle stagiaire venue de Mars Amy Wong et l’incompétent docteur John A. Zoïdberg, une sorte d'homard (s'autoproclamant médecin spécialiste de l'humain).

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Voix originales[modifier | modifier le code]

Voix françaises[modifier | modifier le code]

2017-fr.wp-orange-source.svg
afficherCette section ne cite pas suffisamment ses sources (novembre 2017).

Saisons 1 à 3 (1999-2002)[modifier | modifier le code]

Note : La plupart des comédiens doublent également des personnages secondaires.

 

Saison 4 (2002-2003)[modifier | modifier le code]

Note : La société Chinkel a repris le doublage de la quatrième saison, ce qui explique que les voix ne soient pas toutes les mêmes, de nombreux comédiens des saisons précédentes ayant préféré rester fidèle au studio SOFI.[réf. souhaitée]

Films / saison 5 (2007-2009)[modifier | modifier le code]

NoteAlexis Tomassian a décidé de ne pas doubler les films en raison de la mauvaise qualité de l'adaptation et le manque de temps dû à une date de sortie en DVD impérative.[réf. souhaitée]

Saisons 6 et 7 (2010-2013)[modifier | modifier le code]

Note : La série est reprise par Lylo Post Production pour la Saison 5 ces 2 dernières saisons, ce qui explique les nouveaux changements dans la distribution.

Production[modifier | modifier le code]

Développement[modifier | modifier le code]

La chaine Fox désirait laisser Matt Groening créer une nouvelle série au milieu des années 1990. Ce dernier conçoit alors Futurama durant cette même période. En 1996, il engage David X. Cohen, alors scénariste et producteur pour les Simpson, pour l'assister au développement de la série. Ces deux artistes cherchent alors l'inspiration dans des livres de science-fiction, dans des films et séries télévisées. Lorsqu'ils proposent cette série à la Fox en avril 1998, Groening et Cohen avaient déjà créé les personnages et le scénario3. Durant ce premier entretien, la Fox demande treize épisodes. Cependant, la Fox craignait que le thème ne s'accorderait pas à ceux de la chaîne ; aussi Groening et les producteurs exécutifs de la Fox convainquirent la chaîne que l'émission pencherait dans l'innovation créative3. Le concept des cabines de suicide, du personnage de Docteur Zoidberg et du comportement antisocial caractérisé par Bender dérangeaient plus particulièrement la Fox4. Groening explique que lorsque des notes concernant Futurama m'étaient données, je disais simplement non : nous ferons comme nous avons fait pour les Simpsons5.

Le nom de Futurama provient d'un logo de la Foire internationale de New York 1939-1940. Réalisé par Norman Bel Geddes, le logo de Futurama décrivait la manière dont ils imaginaient le futur en 19596. D'autres idées de titres pour la série incluaient Aloha, Mars! et Doomsville, mais ces titres ont été rejetés7,8. Cela prend approximativement six à neuf mois pour produire un épisode de Futurama9. Cette longue durée de production vient du fait que plusieurs épisodes sont créés simultanément durant la même période10.

Casting[modifier | modifier le code]

Huit acteurs ont été engagés pour le doublage principal de FuturamaBilly West double Philip J. Fry (rôle initialement dévolu à Charlie Schlatter), le professeur Farnsworth, le Dr ZoidbergZapp Brannigan et d'autres personnages secondaires11. La voix du docteur Zoidberg est inspirée de Lou Jacobi et George Jessel12.

Le personnage de Zapp Brannigan est originellement doublé par Phil Hartman11,12. Hartman a insisté pour doubler le personnage et ça a collé selon Matt Groening. À la suite du décès de Hartman, West reprend le rôle. West explique que sa version de Brannigan est une imitation de Hartman11,12.

Maurice LaMarche double Kif Kroker et différents personnages secondaires. John DiMaggio double la voix originale du robot Bender Bending Rodríguez et d'autres personnages secondaires. Bender est le personnage dont le doublage a été le plus difficile, car les créateurs n'avaient pas d'idée précise sur le type de voix qu'il pouvait avoir13. DiMaggio a originellement été auditionné pour le rôle du professeur Farnsworth, utilisant la voix qu'il a pour Bender, ainsi que pour Bender avec une voix différente13.

Katey Sagal double exclusivement Leela, pour lequel Nicole Sullivan avait été initialement choisie11. Elle est la seule du casting à ne doubler qu'un seul personnage. Tress MacNeille double Mom et Lauren Tom Amy Wong.

Billy West by Gage Skidmore 2.jpg Katey Sagal by Gage Skidmore 2.jpg John DiMaggio by Gage Skidmore.jpg Tressmacneille.jpg Maurice LaMarche by Gage Skidmore 2.jpg Lauren Tom by Gage Skidmore.jpg Phil LaMarr by Gage Skidmore.jpg
Billy West
(Fry, Farnsworth, Zoidberg, Branningan)
Katey Sagal
(Turanga Leela)
John DiMaggio
(Bender)
Tress MacNeille
(M'man)
Maurice LaMarche
(Kif Kroker)
Lauren Tom
(Amy Wong)
Phil LaMarr
(Hermes Conrad)

Longs-métrages et saisons supplémentaires[modifier | modifier le code]

En 2006, Matt Groening et la 20th Century Fox décident de produire quatre longs métrages direct-to-DVD de 88 minutes chacun : La Grande Aventure de Bender (novembre 2007), Le Monstre au milliard de tentacules (24 juin 2008), Prenez garde au seigneur des robots ! (4 novembre 2008) et Vous prendrez bien un dernier vert ? (21 février 2009). Chaque film est ensuite redécoupé en quatre épisodes (soit seize au total) diffusés sur Comedy Central de mars 2008 à août 2009 et constituant la cinquième saison de la série.

Le 10 juin 2009, la chaîne américaine Comedy Central commande une sixième saison de vingt-six épisodes14 diffusée à partir du 24 juin 2010 sur cette même chaîne15David X. Cohen confirma dans une interview que les 13 premiers épisodes qui ont été diffusés en 2010 forment la première partie de la saison 6 et les 13 épisodes restant, diffusés en 2011, la seconde16.

Le 24 mars 2011, la chaîne américaine Comedy Central a renouvelé la série pour une septième saison de vingt-six épisodes pour une diffusion en 2012 et 201317. Le 22 avril 2013, elle annonce que celle-ci sera la dernière18 et se conclura le 4 septembre 20132.

Générique[modifier | modifier le code]

2017-fr.wp-orange-source.svg
afficherCette section ne cite pas suffisamment ses sources (novembre 2017).

La musique du générique, composée par Christopher Tyng, est un pastiche du « Psyché Rock » (tiré du ballet de Maurice BéjartMesse pour le temps présent) de Pierre Henry et Michel Colombier qui était elle-même inspirée de « Louie Louie » par le chanteur américain Richard Berry (1957). Dans le générique apparaît furtivement un extrait de dessin animé emprunté aux pionniers du genre, comme Winsor McCay ou les frères Fleischer en passant par Les Simpson. L'écran de la Twentieth Century Fox traditionnellement présent après le générique de fin de chaque épisode devient la « 30th Century Fox ». Dans les tubes de transport de la ville, les personnages récurrents de la série apparaissent comme Zapp, Amy, Conrad, Kif et quelques autres.

Épisodes[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Liste des épisodes de Futurama.
Pour les résumés des épisodes de Futurama, voir les articles : Saison 1Saison 2Saison 3Saison 4Saison 5Saison 6 et Saison 7.

Groening et Cohen cherchaient à ce que Futurama soit diffusé chaque dimanche à 20 h 40 après Les Simpson. La chaîne télévisée Fox désapprouve et propose à la place deux épisodes chaque dimanche soir avant que les horaires de diffusion ne changent pour le mardi19. Dès la première diffusion de sa deuxième saison, Futurama est de nouveau diffusé le dimanche à 20 h 3020, mais change de nouveau cette fois pour le dimanche à 19 h21.

Univers de la série[modifier | modifier le code]

Personnages[modifier | modifier le code]

Article connexe : Personnages récurrents de Futurama.
Philip J. Fry
Jeune adulte, bête, paresseux mais néanmoins volontaire. Il veut sortir avec Leela mais elle refuse systématiquement. Il est le meilleur ami de Bender. Fry vient du xxe siècle : il a été cryogénisé par accident le 1er janvier 2000 juste après minuit pour une durée de 1 000 ans. Il réalise plus tard qu'il est son « propre grand-père » à cause d'un voyage dans le passé (c'est pour cela qu'il n'émet aucune onde delta) et que sa congélation a en fait été provoquée par Nibbler (petit extraterrestre, animal de compagnie de Leela).
Leela Turanga
Cyclope orpheline, de parents mutants vivant dans le vieux New York (les égouts), trouvée à la porte d'un orphelinat et prétendue extraterrestre, elle est le capitaine du vaisseau de livraison de la compagnie. Elle pratique un art martial arcturien. Elle a eu une aventure d'un soir avec le commandant Zapp Brannigan22. Elle a aussi adopté Nibbler.
Bender Tordeur Rodríguez
Robot tordeur de profession fabriqué au Mexique, âgé de 6 ans, il est doté d'un caractère cynique, souvent arrogant et égoïste. Il déteste les humains (les organiques comme il les appelle) car il voit en eux des esclavagistes (les esclaves étant les robots). À ce sujet, il a le sombre désir de voir la race humaine disparaitre pour laisser le pouvoir aux robots. Il n'a d'estime que pour Fry en qui il voit son seul ami. Il fume le cigare, et comme tous les robots de la série, utilise l'alcool comme source de carburant. En manque d'alcool, il se comporte comme un humain saoul. Son grand-père était un bulldozer, sa mère une unité d'assemblage de robots et sa tante une boîte à musique. Âgé de 4 ans au début de la série, Bender a été construit dans une chaîne d'assemblage du Mexique. Au fil des épisodes, Bender a quelques relations amoureuses, comme avec la tête de Lucy Liu, le vaisseau de Planet Express, une comtesse robot sur le « Titanic 2 », Choupinette (une des filles du fermier de la lune), Angéline, l'ancienne femme de Flexo (robot tordeur également qu'il rencontre lorsque ce dernier est engagé en renfort de sécurité pour livrer une tiare et est ensuite accusé à tort de vol à cause de sa ressemblance quasi identique avec Bender), un pingouin dans l'épisode L'évadé de Glace-Catraz et enfin Fanny, la femme du chef de la mafia Don Bot dans le 4e film. Bien qu'il soit connu pour n'avoir aucune compassion pour les autres, il lui arrive souvent d'éprouver des sentiments, même s'il le nie.
Professeur Hubert J. Farnsworth
Arrière-arrière-(x30)-petit-neveu de Fry au début de la série, jusqu'à ce que Fry voyage dans le passé pour devenir son propre grand-père, et par la même occasion l'arrière-arrière-arrière-arrière-arrière-(etc.)-grand-père du professeur. Il est le propriétaire de la société Planet Express et inventeur farfelu, âgé de 160 ans, prétendant n'en avoir que 150. Il est le créateur des robots qui sont maintenant produits dans l'usine de M'man, avec qui il a eu une relation amoureuse quand il était jeune. Il débute souvent ses réunions par la phrase « Bonne nouvelle tout le monde ».
Docteur John A. Zoïdberg
Chirurgien (plutôt médiocre et pauvre) crustacé, originaire de la planète Decapod 10. Il exerce la fonction de docteur en médecine, bien qu'ayant obtenu un doctorat d'histoire de l'art. Il prétend à tort s'y connaître en anatomie humaine mais rate, la plupart du temps, ses interventions chirurgicales. Lorsque sa gorge est encrassée et lorsqu'il éternue, il produit de magnifiques perles bleues. Lorsqu'il est énervé ou excité sexuellement, une crête rose se forme sur son crâne. Il a également une fâcheuse tendance à manger tout et n'importe quoi, en très grosse quantité. C'est pourquoi il vit dans le container de déchets de Planet Express.
Amy Wong
Fille d'une famille de milliardaires de la planète Mars. Jolie asiatique, grosse quand elle était petite, elle officie en tant que stagiaire, du même groupe sanguin que le professeur Farnsworth au cas où… Elle est la petite amie de Kif Krocker.
Hermes Conrad
Fonctionnaire chevronné se réclamant de culture jamaïcaine et expert en bureaucratie, ancien champion de limbo, il exerce la fonction de comptable pour le professeur. Il garde en secret le fait d'avoir sauvé Bender qui, ayant un défaut de fabrication, devait être détruit. Quand il est surpris, il dit la plupart du temps cette expression : Par les dreadlocks de Bob Marley.

Environnement[modifier | modifier le code]

Relations[modifier | modifier le code]

Alors que la série Les Simpson est centrée sur une famille américaine traditionnelle, Futurama montre surtout des célibataires et des jeunes couples. Les technologies telles que le clonage et la durée de vie rallongée sont en effet courantes, ce qui a rendu la structure familiale traditionnelle plus difficile à conserver.

New New York est un environnement urbain rude et anonyme, où il est difficile de créer de fortes relations. Les personnages prétendent souvent ne pas se préoccuper de leurs collègues, mais quand vient le moment de se serrer les coudes, il apparaît qu'ils ont bien de l'affection les uns pour les autres, même s'ils l'expriment souvent d'une drôle de façon. Par exemple, lorsque Bender est maudit (dans l'épisode La voiture-garoute) et doit tuer son meilleur ami, Fry est jaloux car Bender essaye de tuer Leela à sa place, et est heureux lorsque finalement Bender essaie de le tuer ; où quand nous voyons Bender être vert de jalousie lorsque Fry tente de récupérer son meilleur ami (son chien) dans l'épisode ceux qui m'aiment prendront le chien.

Politique[modifier | modifier le code]

De nombreuses galaxies ont été colonisées ou contactées pendant le troisième millénaire. La quasi-totalité de la voie lactée est maintenant dans la sphère d'influence du gouvernement terrien, caricaturant l'influence américaine actuelle sur la politique internationale. Apparemment, la Terre est engagée sur une campagne à long terme, visant à conquérir ou éliminer toutes les autres planètes ou races non alliées. Cette campagne est menée par le capitaine Zapp Brannigan.

La Terre a un gouvernement unifié, appelé les États-Unis de la Terre, dirigé par le président de la Terre. Il semble que plusieurs sous-États aient un premier ministre ou un dirigeant équivalent, comme le système actuel de gouverneurs aux États-Unis. Ce gouvernement terrien est très centré sur les États-Unis : la capitale de la Terre est Washington, DC, et le drapeau de la Terre est identique aux drapeau des États-Unis, avec une image de la Terre (avec les États-Unis visibles) à la place des étoiles.

Drapeau des États-Unis de la Terre.

L'organisation des partis politiques dans Futurama est similaire au système américain actuel, bipartite, avec quelques partis mineurs. Bien qu'il ait été élu deux fois président des États-Unis avant l'an 3000, la tête de Richard Nixon est élu président de la Terre, en s'appuyant sur le fait que son corps n'est pas élu, alors que la loi terrienne indique que personne ne peut être élu plus de deux fois (en anglais, jeu de mots entre nobody (personne) et no body (aucun corps)). Généralement, la tête de Nixon est transportée par le secrétariat des Transports ou par le corps sans tête de Spiro Agnew. Mais Bender, lors de la hausse du titanium, a vendu son corps qui a été récupéré par le président dans l'épisode Fortes têtes de la deuxième saison.

La fête nationale terrienne est le Jour de la liberté, qui est célébré traditionnellement en faisant tout ce que l'on veut, sans se soucier des conséquences, et en dansant en chantant Freedom, freedom, freedom, oy !.

Mars a été terraformée à un degré avancé (c'est maintenant un lieu de domicile pour les riches), et abrite l'université de Mars. L'hémisphère ouest de la planète est la propriété des Wong, les parents d'Amy Wong. La lune de la Terre est encore en grande partie sauvage, à l'exception de quelques fermes, mais elle héberge un parc d'attraction du nom de Luna Park (parodie de Disney jusque dans son slogan : The Happiest Place Orbiting EarthLe lieu le plus joyeux en orbite autour de la Terre), qui est l'unique attraction touristique. La tête de Al Gore est le premier empereur de la Lune.

Relations intergalactiques[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Liste des planètes de Futurama.

L'ODP : Ordre démocratique des planètes (DOOP : The Democratic Order of Planets). Cette organisation comprend la Terre et beaucoup d'autres planètes et est décrite par le professeur Farnsworth et Hermes comme étant « similaire aux Nations Unies ou à la Fédération dans Star Trek ». La Terre agit parfois de façon unilatérale sans l'aide des autres membres de l'ODP. Omicron Persei 8 est souvent en conflit avec l'ODP et avec la Terre. Le logo de l'ODP possède une symétrie par rotation.

Malgré l'existence de l'ODP, les relations interplanétaires sont pauvres, avec de nombreuses guerres et invasions, généralement mal préparées et déclarées pour les raisons les plus futiles. Dans l'épisode La guerre, c'est l'enfer, la Terre déclare la guerre à Spheron 1, une planète habitée par des boules rebondissantes géantes. Avant la bataille, le capitaine Zapp Brannigan déclare aux troupes : Nous ignorons tout de nos ennemis, de leur culture, de la langue ou de leur apparence. Mais nous savons une chose : ils aiment tout ce que nous détestons ! Dans l'épisode La cagnotte de la soie, une victoire contre Tarantulon VI, planète habitée par des araignées, provoque un excédent de soie, à la suite de quoi le président de la Terre, la tête de Richard Nixon, décide un remboursement fiscal de 300 USD par citoyen.

On connaît également une planète colonisée par un dangereux groupe armé de robots séparatistes, qui tuent les humains à vue : Chapek 9, en référence à Karel Čapek, inventeur du terme robot. Bender n'approuve cependant pas le terme « dangereux » (Ah ! Vous voyez, il suffit que des robots tuent des humains et on dit tout de suite qu’ils sont dangereux !). Il existe une planète nommée Arrakis, en référence à Dune, le roman de Frank Herbert. L'univers se termine après Crotte de chien 7 (dans la version originale Dog Doo 7). Au bord de l'univers, on peut apercevoir un univers alternatif peuplé de cowboys (référence à la Tour Sombre de Stephen King, dans lequel l'univers semble partagé en plusieurs niveaux, dont un Western post-apocalyptique). La possibilité ou non de passer d'un univers à l'autre n'est pas connue. Seulement, une faille, le phénomène le plus inquiétant de l'univers, s'est ouverte entre l'univers et un autre où vit Ivo, une astre aux milliard de tentacules qui endoctrine les gens pour les faire s'aimer tous, dans le film Le Monstre au milliard de tentacules. Seules des espèces biologiques peuvent traverser la faille et non les machines selon les expériences de Wernstrum. L'accès d'un univers à un autre peut être dangereux pour des robots.

Peu après le Big Bang, une guerre commença entre les Nibbloniens, espèce existante alors depuis déjà dix-sept ans et demi, et des cerveaux géants volants et capables de télékinésie et de télépathie. Ces cerveaux attaquent une fois la Terre avec pour objectif de détruire toute pensée (Mon Dieu ! Ce sont des télévisions volantes !). L'attaque est contrée par Fry, seul être de l'univers immunisé contre les cerveaux grâce à une déficience due au fait qu'il soit son propre grand-père. Plus tard, il aidera les Nibbloniens à envoyer l'InfoSphère dans un univers parallèle sans retour possible. L'InfoSphère est une banque de données grosse comme trois banques de données ordinaires dans laquelle les cerveaux emmagasinent le savoir de l'univers avant de le détruire.

Religion[modifier | modifier le code]

2017-fr.wp-orange-source.svg
afficherCette section ne cite pas suffisamment ses sources (novembre 2017).

La religion a quelque peu changé depuis l'année 2000. Le christianisme, le judaïsme, l'islam et le bouddhisme ont fusionné en une seule et même religion. Il existe une forme de catholicisme de l'espace dirigée par le reptile pape de l'espace (Crocodylus pontifex) et fondée sur l'interdiction de l'amour entre robots et humains, nommé robosexualité (présentée dans l'épisode Je sors avec un robot, où Fry rompt le tabou de l'amour humain-robot en sortant avec une version robotisée de Lucy Liu). L'oprahisme et le Vaudou sont maintenant parmi les religions principales (le waltermercadoïsme est également mentionné dans la version pour l'Amérique latine). Les mutants situés dans les égouts terriens vénérèrent un missile nucléaire, ceci fait référence au film Le Secret de la planète des singes (Beneath the Planet of the Apes).

Certaines des religions actuelles existent toujours mais avec des symboles légèrement différents. Noël est désormais célébré dans la peur d'un père Noël robot résidant au pôle Nord de Neptune. Il fut initialement créé et programmé par la Mom's Friendly Robot Company afin de juger si les citoyens de la Terre se sont bien comportés ou non, et leur distribuer des cadeaux en conséquence. Cependant son algorithme distinguant les « Bonnes personnes » des « Mauvaises personnes » dysfonctionna peu de temps après sa mise en service, et juge désormais 99 % des terriens comme « méchants » (le docteur Zoïdberg étant une des rares exceptions). Il les pourchasse, à l'aide de son traineau-vaisseau spatial ainsi que ses rennes-robots, pour punir les terriens, encore présents dans les rues à la tombée de la nuit le jour de Noël, d'une mort atroce. Hanukkah est maintenant représenté par le zombie d'Hanukkah et Kwanzaa par le Kwanzaabot. Il existe également des religions pour les robots, dont la plus populaire est la robotologie, très proche du christianisme. L'enfer de la robotologie se situe dans un parc d'attractions abandonné du New Jersey et est dirigé par le démon robot (Robot Devil). Il existe également des robots juifs mais on apprend peu d'eux dans la série. Ils organisent des « Bot Mitzvah », auxquelles les Décapodiens (l'espèce du docteur Zoïdberg) ne sont pas admis (parce que les crustacés ne sont pas kosher, ce qui est ironique puisque les Décapodiens sont une parodie des stéréotypes juifs). Dans un épisode, Bender essaye d’avoir un jour de congé en inventant une fête qu’il nomme « Robanukkah ».

Au fil des années, la vie des Futuriens ressemble de plus en plus à Star Trek. La série de science-fiction est devenue une véritable religion. Cela provoqua les guerres de Star Trek. Après la guerre, le gouvernement planétaire décida d'interdire cette religion, et fit exécuter ses disciples en les jetant dans le cratère d'un volcan. En l'an 3000, la seule mention de la série est répréhensible. Malgré cela, elle est mentionnée sans problème par Hermès Conrad pour décrire l'ordre démocratique des planètes (après l'avoir d'abord comparé à l'ONU, mais cette première comparaison n'a pas été comprise par Fry), et par Fry dans le premier épisode où il remarque que les portes sont comme dans Star Trek, et également dans un autre épisode (Where no fan has gone before) où l'équipe de Planet Express découvre une planète où sont maintenues en captivité les têtes des acteurs de Star Trek (la série) par une entité vaporeuse toute puissante et fan de Star Trek, qui leur a fourni des corps afin de rejouer les moments cultes de la série. Finalement Fry la mettra en déroute à la suite d'un quiz sur la série.

Langues[modifier | modifier le code]

L'univers de Futurama fait quelques prédictions osées sur l'avenir des langues. Dans un des premiers épisodes (en version originale), il est révélé que le français est une langue morte et que la langue parlée en France est désormais l'anglais (dans la version française de la série, c'est l'allemand qui est devenu une langue morte). L'anglais est aussi la langue de rigueur lors des relations commerciales et politiques interplanétaires (bien que, en version française, tous les protagonistes extraterrestres parlent évidemment français). Deux alphabets extraterrestres font également une apparition furtive. Le premier est une simple substitution de caractères extraterrestres vers l'alphabet occidental, tandis que le second, plus complexe, utilise une addition suivie d'un modulo. Ils servent de vecteurs pour des blagues qui s'adressent aux fans suffisamment courageux pour décoder les messages. Tous les messages décodés sont en anglais, naturellement.

Planet Express[modifier | modifier le code]

Cette section peut contenir un travail inédit ou des déclarations non vérifiées (novembre 2017). Vous pouvez aider en ajoutant des références ou en supprimant le contenu inédit.

Planet Express est une société de livraison créée par le professeur Farnsworth, pour financer ses recherches et ses inventions. Le professeur fait souvent référence à la mort brutale de ses anciens employés (d'ailleurs le slogan de la société est « nos équipes sont remplaçables, pas vos colis »). L'équipe précédant l'arrivée de Fry est censée avoir été dévorée par une guêpe de l'espace.

Le vaisseau de Planet Express est généralement commandé par Leela, avec Bender comme cuisinier et Fry comme livreur. Amy, Farnsworth, Hermes, et le docteur Zoïdberg accompagnent l'équipe si nécessaire. Parfois, Scruffy, le concierge, traîne aussi à bord. Le vaisseau est équipé d'un pilote automatique, d'un énorme treuil de cargo, d'un filet pour capturer les girafes, d'une intelligence artificielle embarquée, et d'un moteur fonctionnant tantôt au pétrole (devenu rare et extrêmement cher), tantôt à la « matière obscure » fournie par Nibbler, dans le film Vous prendrez bien un dernier vert ? (Into the Wild Green Wonder) il est alimenté par de l'huile de baleine car dans le film La Grande Aventure de Bender (Bender's Game) la matière noire est devenue inutile. À noter que le vaisseau ne se déplace pas, mais c'est en fait tout l'univers qui se déplace autour du vaisseau, grâce à son réacteur inventé par Farnsworth. En plus, le vaisseau est armé d'un canon laser monté sur tourelle et de quatre lanceurs de torpilles, utilisés pour la première fois dans l'épisode Omicron Persei Huit attaque.

Dans l'épisode 3 de la deuxième saison, les extraterrestres d'Omicron Persei 8, située à 1 000 années-lumière de la Terre, sont des fans de Jenny McNeal (nom faisant référence à la série télévisée et au personnage Ally McBeal), l'héroïne de « Single Female Lawyer ». Or, au xxe siècle, alors que Fry livrait une pizza aux studios de la Fox, il avait renversé une canette de bière sur un panneau de contrôle, empêchant ainsi la diffusion d'un épisode. Mille années-lumière plus loin, et donc avec un décalage de 1 000 ans, les habitants d'Omicron assistent à l'interruption du programme. Ils décident alors d'attaquer la Terre pour exiger la diffusion immédiate (et sans concession) du fameux épisode. Le conseil planétaire décide de répliquer en réquisitionnant tous les vaisseaux spatiaux disponibles qui seront mis sous le commandement du légendaire Zapp Brannigan, déjà vainqueur des Robots Tueurs. Bien évidemment, c'est un échec. Alors, Fry et ses collègues de Planet Express tournent un épisode spécialement destiné à ces extraterrestres. Presque chaque mission que le professeur confie à son équipe est inhabituellement dangereuse. Heureusement, le blindage de la coque du vaisseau est une armure adéquate pour protéger l'équipe, comme on peut le voir, par exemple, dans l'épisode Un amour de vaisseau, où l'appareil arrive à résister aux impacts de nombreux missiles omicroniens pendant sa fuite, en s'en tirant seulement avec quelques dommages mineurs. Cependant, à l'extérieur du vaisseau, l'équipe doit généralement compter sur son intelligence, sa force et sa chance pour accomplir ses missions.

Dans plusieurs épisodes les dégâts au vaisseau sont réparés par l'équipage lui-même, dans la meilleure tradition des marins de l'ère de la voile selon Joseph Conrad, capables d'improviser un gréement de fortune: Lors de l'épisode The deep south où il est immobilisé au fond de l'océan qui a englouti la ville d'Atlanta, l'équipage remplace le propulseur devenu inutile par une gigantesque queue de poisson et dans l'épisode Möbius dick (parodique du Moby dick d'Herman Melleville, le vaisseau de Planet Express porte un gréement complet de trois mâts à la façon d'un clipper.

Autre transformation pour le moins radicale: Dans l'épisode 2 D black top, le professeur Farnsworth, pris d'une frénésie de Hot-Rodding entreprend de gonfler le moteur du vaisseau dans des proportions déraisonnables , au grand dam de Leela, posée et responsable, qui plaide pour la sécurité avant tout.

En provoquant en duel un gang de jeunes "frimeurs" amateurs de hot-rod sur un circuit en forme de ruban de Möbius, Farnsworth provoque un crash si violent que le vaisseau et toute l'équipe de Planet Express se retrouvent aplatis au sein d'un univers à seulement deux dimensions.

Le bâtiment de la société contient deux pièces importantes : le calamitorium, une sorte d'observatoire du professeur où il entrepose ses inventions comme le flairoscope et La salle d'affolement, une petite pièce à laquelle on accède par le hangar où trône le vaisseau de Planet Express, dans laquelle le professeur montre à son équipage ses inventions ou organise les missions. Bien que le professeur soit le dirigeant de la société, il n'en est plus le propriétaire, en effet la majeure partie de Planet Express appartient désormais à Fry qui depuis les événements de l'épisode OPA sur PME, détient 114 083 actions (soit 55,9 % des parts de l'entreprise). En tant qu'actionnaire majoritaire, Fry pourrait donc s'il le souhaite, destituer le professeur de son poste ou vendre la société, mais voyant l'équipe comme sa nouvelle famille, il n'a jamais usé de ce pouvoir.

Analyse[modifier | modifier le code]

Cette section peut contenir un travail inédit ou des déclarations non vérifiées (avril 2014). Vous pouvez aider en ajoutant des références ou en supprimant le contenu inédit.

Commentaires[modifier | modifier le code]

La série paraît aussi en comics chez l'éditeur américain Bongo. La bande dessinée est publiée tous les mois aux États-Unis et est parue en France sous forme d'un recueil des quatre premiers comics : Futurama O'rama.

Le langage binaire est extrêmement[réf. nécessaire] présent dans la série. Par exemple, sur la porte de l'appartement de Bender, il est écrit 00100100, qui est la transcription de $ depuis le langage binaire en ASCII

L'auteur de bandes dessinées Yacine Elghorri a travaillé comme créateur de personnage sur la première saison[réf. souhaitée].

Le dessinateur belge Erwin van Pottelberge a contribué comme storyboard entre 1999 et 2001[réf. nécessaire]. Le storyboard optimise la collaboration artistique qui est le fondement de la fabrication d'un film. Avant cette production, Van Pottelberge travaillait sur les storyboards de la série d'animationLes Simpson[réf. nécessaire].

Événements[modifier | modifier le code]

2017-fr.wp-orange-source.svg
afficherCette section ne cite pas suffisamment ses sources (novembre 2017).
Un alphabet étranger et correspondant aux caractères latins de l'alphabet latin.

L'humour de la série Futurama vient en grande partie des références historiques faites par les personnages à des événements ayant eu lieu durant le dernier millénaire. Ainsi, entre 1999 et 3000, sont survenus les événements suivants :

  1. Le réchauffement de la planète a eu lieu (sur Terre), mais l'hiver nucléaire en a annulé les effets25[source insuffisante] ;
  2. Le réchauffement de la planète (sur Terre) était une erreur de calcul, visible dans Une énorme boule d'ordure ;
  3. Le réchauffement de la planète a eu lieu, et afin de résoudre le problème, on décide, en 2063, de jeter régulièrement un gros bloc de glace provenant de la comète de Halley dans l'océan.
  4. Dans l'épisode 8 de la saison 4, il n'y a plus de glace sur Halley. Un colloque réunit les scientifiques de l'univers pour trouver une solution. Farnsworth oublie celle qu'il avait trouvée, et c'est Wernstrom qui dénoncera les robots et leurs gaz d'échappement. Farnsworth haïssant Wernstrom proposera une autre solution, consistant à faire échapper les gaz de tous les robots (réunis en un même point pour leur destruction) en direction du ciel, ce qui aura pour effet d'écarter la Terre du Soleil (rallongeant ainsi la durée de l'année), et Farnsworth recevra alors la médaille polluante de la pollution ;

Produits dérivés[modifier | modifier le code]

Sorties DVD[modifier | modifier le code]

Jeux vidéo[modifier | modifier le code]

Article détaillé : Liste des jeux vidéo de Futurama.

Une adaptation de la série est disponible en Europe et en Amérique sur PS2 et Xbox. Celle-ci est sortie en 2003. Une autre adaptation était prévue pour la Gamecube, mais le projet a été abandonné. À noter que Mathy Stewart ressemble fortement au Dr Stewart de F-ZERO. De plus Bender et Zoïdberg apparaissent dans Les Simpson, le jeu.

Comics[modifier | modifier le code]

L'éditeur américain Bongo Comics produits des bandes dessinées de Futurama :

VolumeTitreRésuméSous-titreDate de publication
1 Monkey Sea, Monkey Doom! En creusant un grand trou pour dissimuler une invention que le professeur Farnsworth cache à la police, Fry, Bender et Leela trouvent une capsule temporelle du xxe siècle. Cette capsule contient de vieux objets et en les voyant, Fry commence à s’ennuyer de toutes les choses qu’il avait. En lisant une vieille BD, il trouve une publicité pour des singes de mer et va en acheter dans un magasin qui vend des choses du vingtième siècle. Malheureusement, les singes de mer n’impressionnent pas ses amis autant qu’il l’aurait voulu, du moins pas avant qu’ils entrent en contact avec la radiation gamma du professeur et commencent à grandir. Feisty First Issue! 22 novembre 2000
2 …But Deliver Us To Evil! Planet Express remporte un prix ; Compagnie de livraison la plus efficace la fin de semaine et dans les congés fériés. Peu après, des extraterrestres nommés Lucy et Ricky engagent l’équipage pour emmener leur colis quelque part et insistent pour venir avec eux afin de voir ce qui rend Planet Express si efficace. Mais, rapidement, ils sont attaqués par des pirates de l’espace et découvrent que leurs passager ne sont pas exactement ce qu’ils affirmaient être. Slimy Second Issue! 24 janvier 2001
3 The Owner of Mars Attacks! New Version 3.0! 28 mars 2001
4 DOOP the Right Thing! Bloated With Comedy (in Alien Language 1) 23 mai 2001
5 Who's Dying to be a Gazillonaire? Presented in 2-D! No Glasses Needed! (Unless You Need Glasses) 25 juillet 2001
6 Xmas Time Is Fear Une alliance entre trois des plus méchantes personnes de la galaxie a été créée : le diable robot (Beelzebot), le père Noël et la tête de Richard Nixon. En résumé, le diable robot essaie de faire en sorte que Bender rassemble tous les citoyens de New New York à Times Square, avec le message que le Père Noël fut reprogrammé pour être gentil. Mais le Père Noël n’a pas du tout changé, et se prépare à abattre tous les terriens se trouvant sur les lieux… Printed in Mint Condition! 24 octobre 2001
7 New Year's Rockin' Evil No Animated Characters Were Harmed in the Making of This Comic Book! 23 janvier 2002
8 Planet X-Press Men A New High in Lowbrow Entertainment! 27 mars 2002
9 Freaky Fry-Day Made in the USA! (PRINTED IN CANADA) 22 mai 2002
10 The Big Sweep How's My Drawing? Call 1-800-555-Matt! 27 novembre 2002
11 The Cure For the Common Clod The Most Influenzal Comic of All Time! 23 janvier 2003
12 Sideshow Fry Let Your Freak Flag Fry 26 mars 2003
13 The Bender You Say Stick a Fork in It… It's Fun! 28 mars 2003
14 Six Characters in Search of a Story Meat-Bag Tested, Bender Approved! 23 juillet 2003
15 Fry Me to the Moon I Can't Believe It's Not Animated! 8 octobre 2003
16 Kickin' It Old School Not Your Grandfather's Futurama! 4 février 2004
17 The Time Bender Trilogy: Part One Fry, Leela, Bender, et Cubert retournent sur Terre après leur dernière aventure dans l’espace et constatent que la planète est complètement inhabitée. Avant de pouvoir constater où tout le monde est allé, ils sont forcés de défendre la planète contre des envahisseurs extraterrestres qui essayent de la réclamer en vertu des lois planétaires intergalactiques de récupération. 4 out of 5 Aliens Recommend… 26 mai 2004
18 The Time Bender Trilogy: Part Two Après avoir défendu leur monde récemment inhabité contre des extraterrestre, Fry, Leela, et Bender tentent de découvrir ou se trouvent le reste des habitants de la Terre. Mais, la question « Où sont-ils ? » devient rapidement « Quand sont-ils ? » ainsi que « Comment ? » et « Pourquoi ? ». Nominated for 12 Glorvnaxx Awards! 28 juillet 2004
19 The Time Bender Trilogy: Part Three Fry est pris en plein milieu d’une guerre interplanétaire, Leela a fâché les dieux de la Grèce antique, Bender fait face aux tribunaux à Salem et Planet Express ainsi que la population entière de la Terre a été transportée à l’époque des dinosaures. More Fun Than A Barrel of Brain Slugs! 29 septembre 2004
20 Bender Breaks Out Big Zoidberg Bender Issue 8 juin 2005
21 More Than a Filling Presented in Bender-Vision 12 octobre 2005
22 A Fit Worse Than Death No caption 23 novembre 2005
23 The A-Team Hey Meatbag! Buy This Comic or Back Off! 2 février 2006
24 Twice Told Tales of Interest What If You Bought This Comic? 22 mars 2006
25 Robot Robin Hood Now with More Future, Less Rama! 24 mai 2006
26 A Whole Lotta Leela THE #1 Selling Comic of 3006 26 juillet 2006
27 Rotten to the Core Keep On Trekkin'! 5 octobre 2006
28 Let's Twist Again Please Read Responsibly! 23 novembre 2006
29 Downsized! Apply Directly Where It Hurts! 27 janvier 2007
30 Fry and the Double-Bag, Must-Have Item! Get Your 30th Century Fix! 28 mars 2007
31 As the Wormhole Turns Dark Matter Happens! 26 mai 2007
32 Doctor What Le docteur, Zoidberg, joue le rôle du docteur Who. In Space, No One Can Hear You Read! 25 juillet 2007
33 Attack of the 50-ft Amy Amy devient un géant de 50 pieds de haut et Bender devient un pirate vidéo. Consult a Doctor If Laughter Lasts More Than 4 Hours! 26 septembre 2007
34 Planet Michelle Atomic Batteries Not Included! 29 novembre 2007

Références[modifier | modifier le code]

2017-fr.wp-orange-source.svg
afficherCette section ne cite pas suffisamment ses sources (novembre 2017).

Avec la série Les Simpson[modifier | modifier le code]

Matt Groening étant aussi le créateur de la série Les Simpson, il est possible de remarquer certaines ressemblances entre les deux séries, ainsi que des clins d'œil dans leurs épisodes respectifs.

Personnages apparus de cette série[modifier | modifier le code]

Deux personnages des Simpsons sont apparus dans Futurama : le Blinky (saison 1, épisode 1 : Spatiopilote 3000) et le vendeur de BD (saison 5, épisode 13 : L'homme est une femme formidable)

Autres références[modifier | modifier le code]

Référence au catcheur Stone Cold Steve Austin[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode 5 de la première saison (Terreur sur la planète robot), une référence à Stone Cold Steve Austin est montrée durant le match de Blurns-ball, un extraterrestre montre une pancarte indicant Glorx 3:16, référence à Austin 3:16.
Dans l'épisode 8 de la seconde saison (Raging Bender), cette même référence est présente lors du combat de Bender contre Bill le richissime, un spectateur humain porte un t-shirt avec l'inscription Bender 3:16.

Référence à Twin Peaks[modifier | modifier le code]

Dans le film Twin Peaks: Fire Walk With Me un personnage appelé "Philip Jeffries" apparaît, ce qui est très ressemblant du nom "Philip J. Fry".

Référence à Douglas Adams[modifier | modifier le code]

Zapp Brannigan est directement inspiré du personnage, Zaphod « Zappy » Beeblebrox, des romans H2G2 écrit par Douglas Adams.

Références à South Park[modifier | modifier le code]

Dans le premier épisode de la première saison, Fry se cache dans le musée des têtes et en second plan se trouve la tête de Cartman dans un des bocaux.
Dans l'épisode Le jour où la Terre devint stupide (saison 3, épisode 7), un crapaud hypnotique gagne le concours animalier. Dans l'épisode de South Park La Grenouille mexicaine hypnotique du sud du Sri Lanka (saison 2, épisode 6), ce crapaud pris au Simpson est de nouveau présent.
Dans l'épisode Censurez Bender (saison 5, épisode 15), ce même crapaud hypnotique y fait une apparition.
Dans le film, [Lequel ?], ce crapaud est mentionné de façon totalement anecdotique.
Dans le film, La Grande Aventure de Bender, lorsque Lars et Leela se promènent dans le musée des têtes l'une d'elles est celle de Cartman.
Dans l'épisode La Cagnotte de la soie(saison 4, épisode 16), lorsque Fry utilise son dollar, un compteur apparaît faisant référence à celui de South Park dans l'épisode Y'en a dans le ventilo.
Dans l'épisode "Le clone de Farnsworth" (saison 2, épisode 10), pendant la fête d'anniversaire du professeur, Bender introduit "le plus pratiquement en vie" des anciens membres d'équipage du Planet Express (un/une capitaine) qui ressemble trait pour trait à Mademoiselle Claridge (tous deux dans un fauteuil avec une simple lumière accompagnée d'un bip pour communiquer et une cicatrice marquant le visage à droite pour Mlle Claridge et à gauche pour le/la capitaine) la professeur de maternelle des 4 garçons, gravement handicapée pendant l'accident qui envoya Trent Boyett en prison (épisode 10 "Maternelle" de la saison 8)

Référence à FedEx, la compagnie de livraison[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode OPA sur PME (saison 3, épisode 21), la compagnie se nomme « PlanEx ».
Dans l'épisode Un fantôme dans les machines (saison 6, épisode 16), lorsque Bender meurt, son corps est ramené à Planet Express par un véhicule « DeadEx ».

Référence à Wikipédia[modifier | modifier le code]

Quand le fantôme de Bender essaye de tuer Fry, Belzeboth lui dit qu'il a survécu à une crise cardiaque et que c'est écrit sur Wikipédia.

Références à Elvis Presley[modifier | modifier le code]

Lrrr, souverain de la planète Omicron Persei 8, dans l'épisode Omicron persei huit attaque, regarde Jenny McNeal, avocate et célibataire, une série du xxe siècle qui fut interrompue par Fry 1000 ans en arrière (il renverse sa bière sur les transmissions satellites). Fou de rage, Lrrr tire sur sa télé comme l'avait fait Elvis.
Dans l'épisode Le Dard, le docteur Zoïdberg chante et derrière lui il y a son nom « Zoïdberg » comme au comeback d'Elvis.
Dans l'épisode Origines mécaniques (saison 6, épisode 9), l'équipe de Planet Express trouve le crâne d'Elvis.
Référence à L'Exorciste
Dans l'épisode Un sacré coup de jeune, le professeur cherche sa gargouille Pazuzu en volant dans son vaisseau en hurlant « Pazuuzuuuuuu », rappelant le vol du démon du même nom.

Référence à Charlie et la chocolaterie[modifier | modifier le code]

L'épisode Buvez du Slurm (saison 2 épisode 4) est dans sa quasi-totalité une référence à Charlie et la chocolaterie. Le nom de l'épisode dans la version anglaise est d'ailleurs Fry and the Slurm factory (littéralement « Fry et l'usine de Slurm »), allusion au titre anglais Charlie and the Chocolate Factory.

Référence au groupe Téléphone[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode La Trompe humaine, l'un des extraterrestre fait référence à « La Bombe Humaine » de Téléphone en disant : « c'est la trompe humaine, c'est toi elle t'appartient, la trompe humaine, tu la tiens dans ta main ».

Référence au film de George Pal La machine à voyager dans le temps (d'après H.G. Wells)[modifier | modifier le code]

L'épisode The late Philip J Fry (titre qui peut se comprendre en anglais soit comme " Philip J Fry le retardataire" ou "Le regretté Philip J Fry") contient de nombreuses références au film de George Pal The Time Machine (d'après HG Wells) . La machine à voyager dans le temps, au style très "Belle Epoque" et en particulier sa manette de commande (imitée d'un Chadburn de navire, mais avec une poignée en pierre précieuse) est reproduite à l'identique ou presque et le destin des humains partagés entre Les Eloïs (des aristocrates dégénérés) et les Morlocks (des ex-prolétaires bestialisés) figurent dans la trame de cet épisode(Saison 6 épisode 7).

Référence aux Griffin [modifier | modifier le code]

Dans le film, La Grande Aventure de Bender, le Fry du futur possède un calendrier de l'an 2000 « Family Guy - 12 laughs a year calendar » dans sa chambre au-dessus du restaurant de M. Panucci.

Référence au film Requiem for a Dream[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode L'Enfer, c'est les autres robots, Bender se drogue à l'électricité et Fry lui dit pour lui faire comprendre qu'il a honte de lui : « Comme mon copain Richie qui me jurait qu'il se droguait pas. Et un jour il a piqué la télé de ma mère et il l'a revendue pour s'acheter de la drogue ».

Référence à Jean-Paul Sartre[modifier | modifier le code]

Le titre de l'épisode L'Enfer, c'est les autres robots fait référence à la vision de l'enfer de Jean-Paul Sartre dans la pièce Huis clos où « L'enfer, c'est les autres ».

Référence à Harold Lloyd[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode Zoidberg à Hollywood son oncle s'appelant Harold Zoîd est en réalité une référence à un acteur comique américain à l'époque du cinéma muet.
Référence à Moby dick d'Herman Melville (et au film homonyme avec Gregory Peck)
L'épisode Möbius Dick parodie allègrement le roman de Melville (et le fim qui en fut tiré) mais aussi toute la littérature maritime anglo-saxonne ( Joseph ConradRichard Dana Jack LondonJohn Masefield...etc) et les nombreux films qui en furent inspirés. Moby Dick de Melville est parfois considéré par les universitaires américains comme le " TGAN " (The Great American Novel - LE Grand Roman Américain ) et il est abondamment disséqué (notamment sous l'angle de la psychanalyse et des études bibliques) dans les universités littéraires.
L'aspect obsessionnel de la quête du Capitaine Achab est incarné par le comportement dément de Leela (habituellement beaucoup plus rationnelle) qui se donne pour devoir sacré de pourchasser le cachalot spatial qui a fait capoter la livraison d'une statue dédiée au tout premier équipage de Planet Express (Lequel n'est pas mort mais a été avalé par le cachalot spatial à la façon du prophète Jonas , du Pinocchio de Collodi et du matelot écossais des Histoires comme ça de Kipling.)
On y retrouve des allusions au Triangle des Bermudes (devenu un tétraèdre , quatrième dimension oblige) , à l'énigme de la Mary Celeste (réputée trouvée abandonnée en mer avec un repas encore chaud servi au mess de l'équipage). Le Vaisseau spatial de Planet express, dont le monstre (dont l'aspect évoque les œuvres de Jean Giraud - Möbius ) a avalé tout rond le moteur, se mue en Clipper , toutes voiles (solaires) dehors . Les scaphandres spatiaux (jaune vif) ressembrent à des cirés de marins et des suroîts. La manœuvre des voiles se fait sur l'air d'un shanty (chant de marin) interprété par Bender à l'accordéon...etc
Cet environnement hautement littéraire et maritime n'exclut pas les plaisanteries faciles au-dessous de la ceinture : Bender, envoyé comme vigie dans le nid-de-pie du vaisseau est sèchement rappelé à l'ordre par Leela qui lui ordonne de parler comme un vrai marin (Use Boaty Talk !) et peut donc prononcer à haute et intelligible voix le cri traditionnel des marins baleiniers de Nantucket: "Thar she Blows !" (Là-bas, elle souffle !) , parfaitement légitime dans ce contexte...mais épouvantablement grossier dans n'importe quel autre, le verbe anglais to Blow (souffler , frapper) signifiant également pratiquer une fellation en slang, l'argot américain.

Référence à la saga Pirates des Caraïbes[modifier | modifier le code]

Dans le film, La Grande Aventure de Bender, Conrad est surnommé « Mon pauvre petit pirate d'amour des Caraïbes » par sa femme.
Dans le film, Le Monstre au milliard de tentacules, la scène ou les robots déguisés en pirates attaquent Yivo est une parodie du film Pirates des Caraïbes : Le Secret du coffre maudit, Bender étant Jack Sparrow et Yivo le Kraken.

Référence à Mariés, deux enfants[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode Le Mariage de Leela, Leela se marie presque avec un certain Al, de plus la choucroute et les vêtements qu’elle porte rappellent étrangement une certaine Peggy Bundy (interprétée par Katey Sagal la voix originale de Leela)

Référence à La Quatrième Dimension[modifier | modifier le code]

Le début de l'épisode 3 de la deuxième saison commence par une parodie de la série télévisée La Quatrième Dimension (The Twilight Zone) avec l'épisode 8 de la première saison : Question de temps.

Référence à Battlestar Galactica[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode Le Rasta qui valait trois milliards, Hermes Conrad se fait greffé un œil de « centurion Cylon » de la série Battlestar Galactica.
Dans l'épisode Bender casse la baraque apparaît le groupe « Cylon and Garfunkel » dont le Cylon en question est un robot ressemblant fortement à un « centurion Cylon » de la série Battlestar Galactica.
Dans le film La Grande Aventure de Bender, lors de leur rendez-vous galant, Leela et Lars se retrouvent garés sur une falaise sur laquelle se trouve le Cylon war memorial, makeout point. Ce dernier ayant la forme d'un casque de « centurion Cylon ».

Référence à Michel Delpech[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode Gaz à tous les étages, après que le professeur Farnsworth utilise son rayon mémoriel, il dit (dans la version française) : C'était un 17 octobre à 13 h 53 et par-dessus les toits soudain j'ai vu passer des oies sauvages…. Ce qui ressemble fortement au refrain de la chanson Le Chasseur, de Michel Delpech.

Référence à Demolition Man[modifier | modifier le code]

Dans les épisodes concernant la vie mutante sous la Terre. Dans Demolition Man, il est aussi question de vie sur et sous le sol.
Il est aussi question de cryogénisation.

Référence à Terminator[modifier | modifier le code]

Dans le film La Grande Aventure de Bender lorsque Bender reçoit l'ordre de tuer Fry par les extraterrestres et qu'il sort les fameuse lunette noire de Schwarzenegger. Toujours dans le même film lorsque Bender frappe à une porte et demande Philip J. Fry, référence à Sarah Connor traquée par le Terminator.
Dans l'épisode d'ouverture de la sixième saison, tout à la fin on peut entendre dans la version originale une réplique proche de celle culte de Terminator We'll be back (Je reviendrai). On peut également entendre la réplique Hasta la vista, baby. De plus la forme de leur crâne rappelle celle des T-101.
Dans l'épisode La guerre des sexes (saison 6, épisode 14), après avoir fondu, Bender se reconstitue à partir d'une flaque de métal comme le T-1000 dans Terminator 2 et dit : J'avais vu quelqu'un faire ça dans un film.

Référence à Men In Black[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode Fry, le pourquoi du comment (saison 5, épisode 8) lorsque Nibbler se sert de son flash à perdre la mémoire.

Référence à Titanic[modifier | modifier le code]

L'épisode Titanic 2 est bourré de références au célèbre film Titanic.

Référence à Happy Days[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode Censurez Bender, le coolomètre du Professeur Fawnsworth mesure la « coolitude » en Fonzies, et agite une main avec le pouce levé lorsque quelqu'un atteint le degré maximum de l'appareil(40 MégaFonzies).

Référence au film Vol au-dessus d'un nid de coucou[modifier | modifier le code]

L'épisode Vol au-dessous d'un nid de Robots est clairement et entièrement une référence au film de 1975 de Milos Forman. On y retrouve la version robot de la nurse Ratched, qui apparait également dans le film Bender's Game.

Références à 2001, l'Odyssée de l'espace[modifier | modifier le code]

Dans plusieurs épisodes, nous pouvons retrouver quelques clins d'œils au film de Stanley Kubrick, notamment dans Un amour de vaisseau, où l'intelligence artificielle du vaisseau ressemble fortement à Hal et adopte la même attitude sur la fin de l'épisode.
Dans le film, Le Monstre au milliard de tentacules, quand Fry traverse la brèche, c'est une référence directe à Bowman dans le chapitre Jupiter et au-delà….
Cette même référence est aussi dans l'épisode Möbius Dick (saison 6, épisode 21). On notera une certaine ressemblance à un épisode de Star Trek Entreprise où ils traversent une anomalie gravitationnelle dans l'étendue Delphique (même passage du champ avec changement de coloration) puis arrivent dans un champ de vaisseaux détruits.

Référence à Hachikō[modifier | modifier le code]

L'épisode Ceux qui m'aiment prendront le chien (saison 5 épisode 2) semble faire référence à l'histoire du chien appelé Hachikō qui a attendu son maître pendant 10 ans à la gare de Shibuya sans savoir que celui-ci était décédé à son travail.

Référence à Iron Man et Black Sabbath[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode Histoires formidables! (saison 2 épisode 20), grâce à un appareil permettant de visualiser les souhaits, Bender rêve d'être un immense robot de 150 m de haut. Durant la visualisation, le Bender géant décolle, on entend une version reprise de la chanson Iron Man de Black Sabbath, parodiant par la même occasion le héros de comic Iron Man.

Référence à Dune[modifier | modifier le code]

Dans le film Vous prendrez bien un dernier vert ?, on peut apercevoir un ver des sables, qui peut être une référence aux vers des sables dans le film de David Lynch et le roman Dune, de Frank Herbert.

Référence au Pastafarisme[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode A Clockwork Origin (saison 6, épisode 9), dans l'assemblée le Flying Spaghetti Monster prends la parole. Le titre de l'épisode est aussi une référence au film de Stanley Kubrick, Orange mécanique (A Clockwork Orange).

Référence au Nombre de la Bête[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode La Voiture-Garoute (saison 2, épisode 18), Bender voit la suite de chiffres binaires 1010011010 dans un miroir, ceci étant 666 en binaire, référence au nombre de la bête, ironie dans la mesure où il deviendra lui-même une voiture Lycanthrope (en anglais le même préfixe est utilisé pour le mot werecar équivalent de werewolf).

Référence à la série Les Jetson[modifier | modifier le code]

Dans le troisième film de FuturamaPrenez garde au seigneur des robots ! (Bender's Game), Bender se retrouve dans l'hôpital psychiatrique des robots et lors d'une thérapie de groupe, il est possible d'apercevoir Rosie, le robot femme de ménage des Jetsons.

Référence à la série Red Dwarf[modifier | modifier le code]

Dans le quatrième film de FuturamaVous prendrez bien un dernier vert ? (Into The Wild Green Younder), un mouvement féministe tente de sauver l'étoile du nain violet. Le nom de cette étoile fait penser à la série britannique Red Dwarf dont le titre littéralement traduit signifie Nain rouge.

Référence à Stéphanie de Monaco[modifier | modifier le code]

Toujours dans le quatrième film de FuturamaVous prendrez bien un dernier vert ? (Into The Wild Green Younder), Zapp Brannigan décide d'abandonner la poursuite des féministas (groupement féministes) et se met à chanter une chanson des années 1980. Dans la version française, son choix se porte sur Comme un ouragan de Stéphanie de Monaco.

Référence à Toy Story[modifier | modifier le code]

La forme du vaisseau de livraison du Planet Express ressemble à celle du petit vaisseau qui se situe au-dessus des camions de livraison de Pizza Planet dans Toy Story.

Référence au film Les Tontons flingueurs[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode 7 de la cinquième saison (The Late Philip J. Fry), le robot hédoniste survit à une explosion survenue lors d'une de ses soirées et explique devant les caméras : l’explosion les a tous éparpillés façon puzzle. Une expression célèbre présente et tirée du film.

Référence au film Le Voyage dans la Lune[modifier | modifier le code]

Au début de l'épisode 26 de la saison 7 Meanwhile (le dernier épisode de la série), l'homme à la tête en forme de lune reçoit un cigare dans l'œil. Cela fait référence au tout premier film de science fiction Le Voyage dans la Lune (1902), dans lequel une fusée s'écrase précisément dans l'œil de la Lune.
On peut aussi voir cette référence dans le deuxième épisode de la série, la série débarque, lorsque Bender enfonce sa bouteille d'alcool dans la tête de la mascotte de Luna Park en partant.

Référence au film Le Voyage fantastique (Richard Fleischer 1966)[modifier | modifier le code]

Au cours de l'épisode Parasites Lost (S3 E4) l'équipe de planet express (ainsi que son fidèle vaisseau spatial) se miniaturise pour pénéter dans le corps de Fry et le délivrer de bactéries vermiculaires mutantes qui ont envahi son système intestinal après l'ingestion d'un sandwich plus que douteux dans un restauroute galactique particulièrement mal tenu.

Problème : Ses bactéries symbiotiques ont rendu Fry intelligent et enfin capable de séduire Leela... cette dernière s'ingénie donc à contrarier la mission... qui est calquée trait pour trait (y compris l'environement psychédélique façon "lava-lamp" censé représenter les tissus cellulaires) sur le film de Richard Fleischer Le Voyage fantastique où, sur un fond historique de guerre froide et de fuite des cerveaux une vaillante équipe de savants (dont la sculpturale Raquel Welch, moulée dans une tenue d'homme grenouille d'un blanc étincelant) se lance à l'intérieur du corps d'un savant pour détruire un caillot de sang intracérébral potentiellement mortel.

Références à Tron (première version) et à Minority Report[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode N° 19 saison 8 (intitulé Law and Oracle) Fry, lassé de sa condition de coursier livreur galactique s'engage dans la police: Après avoir intégré l'académie de police il débute à la voie publique comme motard, et se distingue en pourchassant un automobiliste qui a dépassé la limite de vitesse… de la lumière.

La poursuite se déroule dans l'univers bien particulier du premier Tron des studios Disney (un des premiers films à utiliser les animations sur ordinateur type « fil de fer », avec motos futuristes et virages à angle droit, technologiquement révolutionnaire en 1982, mais démodé aujourd'hui, ce qui peut faire sourire). Le délinquant n'est autre que le physicien nucléaire Erwin Schrödinger, dans une version assez déjantée, qui transporte avec lui sa célèbre expérience du chat quantique (à la fois mort et vivant) ainsi que quelques hallucinogènes de derrière les fagots.

Après cette action d'éclat, il est promu inspecteur et bascule dans l'univers de Minority Report (tiré d'un roman de Philip K. Dick), un film de science-fiction célèbre où les policiers visualisent les crimes avant leur perpétration, ce qui va l'amener à un dilemme cornélien car son ami Bender Rodriguez est en cause.

Référence à Cosmos 1999[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode N° 12 saison 4 (intitulé Where No Fan Has Gone Before), les vidéos de Star Trek interdites sur Terre sont regroupées dans une fusée tirée depuis un Aigle.

Référence à Star-Wars, épisode V[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode N° 3 saison 5 (intitulé The Route of All Evil), à la minute 10, un chien se fait dévorer par un vers géant sortant d'un cratère d'un astéroïde.

Référence à Invader[modifier | modifier le code]

Au cours de l'épisode 14 de la saison 7 (intitulé 2-D Blacktop ), on peut voir une mosaïque représentant Bender sur le pont de Brooklyn à New New York.

Référence au film Le Géant de fer[modifier | modifier le code]

Dans l'épisode 21 de la saison 7 (Un seul cul vous manque), on peut voir le casque du Géant de fer dans la casse pour robot [Time code : 06:09].

Dans d'autres séries[modifier | modifier le code]

Dans le MMORPG Dofus, une quête exclusive aux Xelors s'appelle Futuramaknamot-valise entre Futurama et Amakna. Dans la série télévisée Stargate Universe(saison 1, épisode 7, lors de la 13e minute), Eli Wallace fan de science-fiction utilise un faux nom, celui de Philip Fry. Dans le jeu vidéoThe Nomad Soul, la ville de départ s'appelle Omikron mais se prononce comme Omicron, d'Omicron Persei 8.

Dans le jeu de cartes à collectionnerUrban Rivals, une des cartes comporte un personnage qui s'appelle Marty et qui a traversé le temps. Cette carte fait référence à Marty McFly dans Retour vers le futur, mais aussi à Fry dans Futurama, vu que Marty est livreur de pizza.[réf. souhaitée]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. ↑ Revenir plus haut en :a et b Incluant les 16 épisodes provenant du redécoupage des 4 longs métrages.
  2. ↑ Revenir plus haut en :a et b (en) « Comedy Central cancels Futurama » [archive] sur artsbeat.nytimes.com, article du 22 avril 2013, consulté le 28 avril 2013
  3. ↑ Revenir plus haut en :a et b Alex Needham, « Nice Planet...We'll Take It! », The Faceno 33,‎ octobre 1999 (lire en ligne[archive du 24 août 2000])
  4. (en) Matt Groening, “Futurama: Volume One” DVD commentary for the episode “I, Roommate”, DVD 20th Century Fox, 2002. Well, I think that's a good idea– I always wanted to have Bachelor Chow right now and so– this was– Anyway, the network really– really was freaked out by the show, the suicide booths– and lobster creatures and Bender being so anti-social and so– yeah, this was our show to tone things down. This script was written specifically to their specifications.
  5. (en) « Groening Bites the Hand that Feeds » [archive]Mr. Showbiz, 8 avril 1999 (consulté le 3 avril 2009)
  6. (en) Timothy Dean Taylor, Strange Sounds : Music, Technology & Culture, New York/London, Routledge, 2001, 278 p. (ISBN 0-415-93684-5lire en ligne [archive])p. 104–105
  7. (en) Matt Groening, “Futurama: Volume One” DVD commentary for the episode “Fear of a Bot Planet”, DVD 20th Century Fox, 2002. The original name for this show was not Futurama, by the way. There was a long long list of possible names, the only two I remember which were resoundingly rejected, by everyone concerned with it; Doomsville was my number one choice. And my number two choice — and I don't even know why I thought this was a good idea for a name — somehow, Aloha, Mars struck me and that was also not particularly...
  8. (en) Kevin Fitzpatrick, « Futurama Facts You Never Knew » [archive], sur UGO, 4 août 2011(consulté le 5 août 2011)
  9. (en) Dusty Saunders, « Fox's far-out Futurama looks like a hit » [archive], sur Denver Rocky Mountain News, 25 mars 1999 (consulté le 3 juillet 2008)
  10. (en) « Online Chat with Matt Groening » [archive], sur TV Guide, 6 avril 1999 (consulté le3 avril 2009)
  11. ↑ Revenir plus haut en :a b c et d (en) Ken P., « IGN Interviews Billy West » [archive], 22 août 2005 (consulté le22 août 2008)
  12. ↑ Revenir plus haut en :a b et c (en) Joel Keller, « Billy West: The TV Squad Interview » [archive], 15 juillet 2006(consulté le 25 juillet 2007)
  13. ↑ Revenir plus haut en :a et b (en) “Futurama season 1” DVD commentary for the episode “Space Pilot 3000”, 2003.
  14. « Futurama toujours en vie : commande de 26 nouveaux épisodes » [archive] sur Serieslive.com, consulté le 10 juin 2009, mis en ligne le 21 avril 2010
  15. (en) « Date de diffusion US » [archive] sur Hitfix.com, consulté le 21 avril 2010
  16. (en) « Déclaration de David X. Cohen » [archive] sur Newsarama.com, consulté le 21 avril 2010
  17. (en) « Futurama renewed for two more years! » [archive] sur insidetv.ew.com, consulté le 24 mars 2011, mis en ligne le 25 mars 2011
  18. (en) « Futurama canceled by Comedy Central » [archive] sur zap2it.com, consulté le 22 avril 2013
  19. (en) Duncan Andrew, « Matt Groening interview with Radio Times » [archive], sur Radio Times, 24 septembre 1999 (consulté le 3 août 2008)
  20. (en) Annabelle Villanueva, « Fall TV preview: Tricks and treats » [archive], sur Cinescape, septembre 1999 (consulté le 3 septembre 2009)
  21. (en) Adam Winer, « Futurama Shock » [archive], sur Entertainment Weekly, 9 décembre 1999 (consulté le 28 septembre 2009)
  22. Voir l'épisode 4 de la première saison
  23. saison 5, épisode 1 : Gaz à tous les étages
  24. Saison 3, épisode 1 : La Voiture-Garoute
  25. Ces faits sont visibles dans l'épisode 4 de la deuxième saison : Conte de Noël
  26. Saison 2, épisode 4 : Conte de Noël.
  27. S06E08 - Les chats savants volent l'énergie de la terre pour faire tourner leur planète. La terre ne tournant plus, Amy et le professeur réussissent à reprendre l'énergie rotative mais la terre tournera désormais en sens inverse.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

[afficher]
v · m
Futurama
[afficher]
v · m
[afficher]
v · m
Séries télévisées de Comedy Central